Um Bord vum grousse Bësch wunnen de Pierchen an säi Grousspapp. De Grousspapp warnt de Pierchen an de Bësch eranzegoen, well de Wollef hei seng Ronnen dréit a well e su hongereg ass wéi eng Wanternuecht. Enges gudde Moie spréngt de Pierchen, faszinéiert vun der Schéinheet vun dësem geheimnisvolle Bësch, iwwert den Zonk a verléisst säi schützend Haus. Schnouer riicht geet en an de Bësch eran. Op sengem Wee begéint hie sénge Frënn, dem Villchen an der Int déi duerch de Bulli ugewatschelt kënnt a monter schnaddert.An de Pierchen? Ass hie prett dem Wollef, dee sech allze gäer am Schied vum Bësch verstoppt, ze begéinen? A wann den Ablack do ass, wäert hien en doud maachen, bezwéngen oder laafe loossen? Wéi wäert de Pierchen sech entscheeden?

DE PIERCHEN AN DE WOLLEF

15.jpg

© Sébastien Grébille

© Sebatien Grébille

SCHNICK Spectacle musical avec movement et danse – interactif pour les tout petits (2 à 4 ans) harpe écossaise: Catriona McKay fiddle du Shetland: Chris Stout mouvements: Pietro Gaudioso, Serena Galante conception, mise en scène: Dan Tanson scénographie: Julie Conrad costumes: Alexandra Lichtenberger

©Priska Ketterer/ Lucerne Festival

SENEGALLIARDE Violon et mouvement: Eleonora Savini Harpe et mouvement: Estelle Costanzo Percussion et mouvement: Ibra Ndiaye Régie et choréographie: Dan Tanson et Pietro Gaudioso Costumes: Emilie Cottam

© Sébastien Grébille

DE PIERCHEN AN DEN WOLLEF Erzielerin: Frédérique Colling Kënstlerescht Konzept: Dan Tanson, Astrid Howard Mise en scène vun der Reprise, Bühn, Schiedspill a Figuren: Dan Tanson Textil: Peggy Würth Luucht: Samuel Ponceblanc Dirigentin: Jehanne Strepenne Gebäerden Dolmetscherin: Véronique Steinmetz